Viele Sprachen haben Zeichen mit unterschiedlicher Bedeutung sowie unterschiedliche Layout-Regeln. Wussten Sie zum Beispiel, dass das griechische Fragezeichen so aussieht wie ein Semikolon oder dass im Chinesischen das Satzende mit einem kleinen Kreis anstelle eines Punkts markiert wird? Typografen, die mit diesen linguistischen Besonderheiten nicht vertraut sind, könnten die Investition, die Sie mit Ihrem Übersetzungsprojekt gemacht haben, unfreiwillig unterminieren. Wir bei Peak Translations arbeiten mit kompetenten DTP-Fachleuten im Land zusammen, um sicherzustellen, dass Ihr Text genauso gut aussieht, wie er sich liest.
Peak Translations bietet: